2 0 1 1 年 0 3 月 1 1 日 : 

日 本 發 生 規 模 9.0 強 震 並 引 發 強 大 海 嘯 及 大 火 

 

2 0 1 1 年 0 3 月 1 2 日 : 

日 本 首 度 發 布 核 能 緊 急 事 態 宣 言

 

2 0 1 1 年 0 3 月 1 3 日 : 

日 本 南 方 鹿 兒 島 的 新 燃 岳 火 山 噴 發 火 山 煙 塵 高 達 4 千 公 尺

 

2 0 1 1 年 0 3 月 1 5 日 : 

日 氣 象 廳 表 示 16 日 東 北 災 區 將 遇 到 下 雨 或 下 雪 岩 手 縣 最 低 氣 溫 將 降 至 零 下 四 至 五 度 宮 城 縣 仙 台 市 零 下 二 度 福 島 縣 福 島 市 為 零 下 一 至 二 度

 

 

分隔線 

 

本來,在下就不是甚麼人氣部落客,

所以也就不去擔心太多讓人誤會有欺世盜名之嫌的遐想;

 

日本強震的事件已經發生距今多日...

如此重大的災難所影響波及的層面絕對不可能只視作這是別人家的事,當然有更多積極的、有效益的行動必須採行...另外,從別人苦難中擷取到的借鏡與反省思考當然也都很有必要...

 

只是啊~每回接收到這類的消息總不禁令人感到自己竟然無能得可憐

所以藉著格子...也只能做一些簡單的抒發~

 

儘....祈~

分隔線

 

明日晴れるかな   明天 天氣晴

演唱者:桑田佳祐

 

熱い涙や戀の叫びも 留著熱切的淚對愛情呼喚著

輝ける日は何處へ消えたの 那些閃耀的日子都消失到何處了?

明日も宛なき道を彷徨うなら 即使明天也在原先的道路上徘徊

これ以上元には戻れない 還是無法回到過去

 

耳を澄ませば心の声は 仔細傾聽內心的聲音

僕に何を語りかけるだろう 是想要告訴我些什麼吧

今は汚れた街の片隅にいて 此刻在污穢不堪的街頭

あの頃の空を思うたびに 回想起那時的天空

 

神より給えし孤独やTrouble 老天給予的孤獨與困難

泣きたいときは泣きなよ 想哭的時候就放聲哭吧

これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 這就是命運嗎?要就此放棄嗎?

季節は巡る 魔法のように 季節更迭 有如魔法般

 

Oh baby No maybe

愛なくして情も無い 失去了愛也沒有了情嗎?


嘆くようなフリ 我只能假裝嘆息

世の中の所為にするだけ 將錯誤歸因於這個世界

 

Oh baby You are maybe

哀なくして楽はない 少了悲哀也並沒有快樂

幸せのFeeling 幸福的感覺

抱きしめて One More Time 再一次擁抱他吧 

 

在りし日の己を愛する為に 因為深愛昔日的自己

想い出は美しくあるのさ 所以回憶才會如此美麗

遠い過去よりまだ見ぬ人生は 未知的未來人生比起遙遠的過去

夢一つ叶える為にある 是為了實現夢想而存在

 

奇跡のドアを開けるのは誰 是誰開啟了那奇蹟之門?

微笑みよもう一度だけ 微笑吧 即使再一次也好

君は気付くでしょうか 你發現了嗎

その鍵はもう 君の掌の上に 那把鑰匙 已經在你的手心上

 

Why baby? Oh tell me

愛なくして憎もない 失去了愛也沒有了憎恨


見て見ないようなフリ 佯裝視而不見

その身を護るため 只為了能守護在愛人身邊

 

Oh baby you are maybe

もう少しの勝負じゃない 只差一點就成功了不是嗎

挫けそうなFeeling 挫敗的感覺

乗り越えて One More Time 再一次跨越它吧 

 

I talk to myself.

 

Oh baby No maybe

愛失くして 情も無い? 失去了愛也沒有了情嗎?


嘆くようなフリ 深深的嘆息背後

殘るのは後悔だけ! 只留下無盡的後悔而已

Oh baby Smile baby

その生命は永遠じゃない 生命是無法永恆的阿

誰もがひとりひとり胸の中で 每個人都在心中

そっと囁いているよ 悄悄的低訴著

 

明日晴れるかな 明天會是好天氣吧?!

 

遙か空の下 在遙遠的天空下

 

 

 

創作者介紹
創作者 充數的竽 的頭像
充數的竽

24 點 59 分

充數的竽 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()